Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяКандидат
Мужчина, 40 лет, родился 6 декабря 1984
Благовещенск (Амурская область), готов к переезду, готов к командировкам
Где ищет работу
Ярославль
Все районыМосква
Все районыСанкт-Петербург
Все районыНовосибирск
Все районыКраснодар
Все районыВладивосток
Все районыБлаговещенск (Амурская область)
Все районыБольшой Камень
Все районыПереводчик китайского языка
Специализации:
- Переводчик
Занятость: частичная занятость
График работы: гибкий график
Опыт работы 13 лет 5 месяцев
Октябрь 2019 — Май 2020
8 месяцев
ООО «Рудоперспектива"
Благовещенск (Амурская область)
Генеральный директор
Обязанности:
1. Руководство текущей деятельностью Общества.
2. Отчитываться перед работодателем в согласованные с ним сроки о результатах хозяйственной деятельности Общества.
3. Обеспечивать своевременное выполнение всех обязанностей перед государством, установленных законодательством Российской Федерации.
4. Обеспечивать подготовку и заключение хозяйственных договоров для стабильной и ритмичной работы, обеспечивать выполнение договорных обязательств Общества.
5. Выполнять другие обязанности, обусловленные моим правовым статусом.
Достижения:
1) Частично освоил абсолютно новый вид деятельности и его особенности.
2) Так как учредитель гражданин Китая, для общения в короткие сроки освоил и применял на переговорах при переводе с китайского языка на русский и с русского на китайский новую специальную лексику.
3) Провёл много административной и организационной работы по подготовке к возобновлению деятельности предприятия.
К сожалению, всвязи с пандемией коронавируса учредитель принял решение временно не вести деятельность в данной сфере, что вынудило меня искать другую работу.
1. Руководство текущей деятельностью Общества.
2. Отчитываться перед работодателем в согласованные с ним сроки о результатах хозяйственной деятельности Общества.
3. Обеспечивать своевременное выполнение всех обязанностей перед государством, установленных законодательством Российской Федерации.
4. Обеспечивать подготовку и заключение хозяйственных договоров для стабильной и ритмичной работы, обеспечивать выполнение договорных обязательств Общества.
5. Выполнять другие обязанности, обусловленные моим правовым статусом.
Достижения:
1) Частично освоил абсолютно новый вид деятельности и его особенности.
2) Так как учредитель гражданин Китая, для общения в короткие сроки освоил и применял на переговорах при переводе с китайского языка на русский и с русского на китайский новую специальную лексику.
3) Провёл много административной и организационной работы по подготовке к возобновлению деятельности предприятия.
К сожалению, всвязи с пандемией коронавируса учредитель принял решение временно не вести деятельность в данной сфере, что вынудило меня искать другую работу.
Октябрь 2018 — Август 2019
11 месяцев
Амурский филиал «Чайна Гэчжоуба груп» 中国葛洲坝集团股份公司的阿穆尔州分公司。(Амурский газоперерабатывающий завод, лицензионные установки)
Свободный
Переводчик китайского, английского языков. 中英文翻译
Обязанности, которые я выполняю на постоянной основе:
1. Осуществление устного перевода китайского языка для общения русского и китайского персонала внутри компании, а также между сотрудниками генерального подрядчика (АО «Нипигаз»), подрядчика (АО «CGGC») и субподрядчика (ООО «Велесстрой») для решения производственных задач.
2. Осуществление синхронного перевода с русского на китайский и с китайского на русский на еженедельных совещаниях и обходах объектов строительной площадки, на которых присутствует руководство Генподрядчика, Подрядчика и Субподрядчика.
3. Осуществление письменного перевода протоколов обхода, совещаний, предписаний, входящей и исходящей корреспонденции, исполнительной документации, договоров, оформление пропусков.
4. Участие в ежедневных обходах территории лицензионных установок строительства Амурского ГПЗ для проверки и контроля соблюдения требований ОТ, ПБ и ООС работниками субподрядной организации, а также выявления нарушений при эксплуатации строительных лесов, подъёмных средств, электрооборудования, при проведении земляных работ, огневых работ, работе на высоте и т.д.
5. Осуществление устного перевода на обучении китайских коллег и проведении тренингов, инструктажей русским персоналом для повышения квалификации, в том числе на вводном инструктаже.
6. Координация и взаимодействие со специалистами субподрядной организации.
我一直落实的任务是:
1.为我公司内部的中国和俄罗斯员工互相沟通进行口译,以及为总承包商(NIPIGAS股份公司),承包商(CGGC股份公司)和分承包商(VELESSTROY有限责任公司)的员工中间的沟通,并解决施工问题。
2. 总承包商,承包商和分包商的领导参加每周会议和施工现场项目巡检的时候,进行俄汉和汉俄同声翻译。
3.进行笔译: 1) 每周巡检纪要; 2) 每周会议纪要;3)(Act)命令单;4)进入待发邮件; 5) 竣工文件;6)所有合同。
4. 参加每一天在阿穆尔天然气处理厂建设的有许可证装置区域上进行的巡检,检查和控制分承包商员工是否遵守劳动保护,工业安全和环境环保的要求,以及揭露在使用脚手架,起重装置,电气设备,土方作业,动火作业,高处作业等中的隐患。
5. 当俄籍专家为中籍同事们执行教练和培训时进行口译,包括入场培训等。
6. 与分包公司的专家协调和互动。
1. Осуществление устного перевода китайского языка для общения русского и китайского персонала внутри компании, а также между сотрудниками генерального подрядчика (АО «Нипигаз»), подрядчика (АО «CGGC») и субподрядчика (ООО «Велесстрой») для решения производственных задач.
2. Осуществление синхронного перевода с русского на китайский и с китайского на русский на еженедельных совещаниях и обходах объектов строительной площадки, на которых присутствует руководство Генподрядчика, Подрядчика и Субподрядчика.
3. Осуществление письменного перевода протоколов обхода, совещаний, предписаний, входящей и исходящей корреспонденции, исполнительной документации, договоров, оформление пропусков.
4. Участие в ежедневных обходах территории лицензионных установок строительства Амурского ГПЗ для проверки и контроля соблюдения требований ОТ, ПБ и ООС работниками субподрядной организации, а также выявления нарушений при эксплуатации строительных лесов, подъёмных средств, электрооборудования, при проведении земляных работ, огневых работ, работе на высоте и т.д.
5. Осуществление устного перевода на обучении китайских коллег и проведении тренингов, инструктажей русским персоналом для повышения квалификации, в том числе на вводном инструктаже.
6. Координация и взаимодействие со специалистами субподрядной организации.
我一直落实的任务是:
1.为我公司内部的中国和俄罗斯员工互相沟通进行口译,以及为总承包商(NIPIGAS股份公司),承包商(CGGC股份公司)和分承包商(VELESSTROY有限责任公司)的员工中间的沟通,并解决施工问题。
2. 总承包商,承包商和分包商的领导参加每周会议和施工现场项目巡检的时候,进行俄汉和汉俄同声翻译。
3.进行笔译: 1) 每周巡检纪要; 2) 每周会议纪要;3)(Act)命令单;4)进入待发邮件; 5) 竣工文件;6)所有合同。
4. 参加每一天在阿穆尔天然气处理厂建设的有许可证装置区域上进行的巡检,检查和控制分承包商员工是否遵守劳动保护,工业安全和环境环保的要求,以及揭露在使用脚手架,起重装置,电气设备,土方作业,动火作业,高处作业等中的隐患。
5. 当俄籍专家为中籍同事们执行教练和培训时进行口译,包括入场培训等。
6. 与分包公司的专家协调和互动。
Июль 2006 — Апрель 2018
11 лет 10 месяцев
ООО Турбюро «Дальневосточный феникс» (“菲尼克斯”或“远东凤凰”旅行社)
Благовещенск (Амурская область)
Гид-переводчик
Обязанности:
1. Сопровождение тур. групп в Китае (Хэйхэ, Удаляньчи, Дэду, Бэйань, Линьдянь, Дацин, Цицикар, Харбин, Цинхуандао, Бэйдайхэ, Пекин);
2. Ознакомление туристов с особенностями поведения и образом жизни в Китае, а также его культурой и традициями;
3. Организация и проведение экскурсий и досуга туристов;
4. Последовательный перевод при общении российских туристов с китайскими врачами различных отделений в санаториях и больницах КНР;
5. Контроль осуществления договорных обязательств принимающей китайской стороной;
6. Своевременное содействие в решении конфликтных ситуаций.
“远东凤凰“旅行社有限责任公司
布拉戈维申斯克市(阿穆尔州)
导游-翻译
任务:
1. 往中国带并陪同旅游团 (黑河市,五大连池风景区,德都,北安,林甸,大庆,齐齐哈尔,哈尔滨,秦皇岛,北戴河,北京);
2. 给游客介绍在中国有什么做人特点和生活方式,以及它的文化和传统;
3.组织和进行游览与观光;
4. 在中国的医院和疗养院里给俄罗斯游客和中国所有医学科的医生互相沟通的时候,进行逐步口译;
5.控制中国接待方面是否遵守合同的要求;
6. 准时互动解决冲突情况。
1. Сопровождение тур. групп в Китае (Хэйхэ, Удаляньчи, Дэду, Бэйань, Линьдянь, Дацин, Цицикар, Харбин, Цинхуандао, Бэйдайхэ, Пекин);
2. Ознакомление туристов с особенностями поведения и образом жизни в Китае, а также его культурой и традициями;
3. Организация и проведение экскурсий и досуга туристов;
4. Последовательный перевод при общении российских туристов с китайскими врачами различных отделений в санаториях и больницах КНР;
5. Контроль осуществления договорных обязательств принимающей китайской стороной;
6. Своевременное содействие в решении конфликтных ситуаций.
“远东凤凰“旅行社有限责任公司
布拉戈维申斯克市(阿穆尔州)
导游-翻译
任务:
1. 往中国带并陪同旅游团 (黑河市,五大连池风景区,德都,北安,林甸,大庆,齐齐哈尔,哈尔滨,秦皇岛,北戴河,北京);
2. 给游客介绍在中国有什么做人特点和生活方式,以及它的文化和传统;
3.组织和进行游览与观光;
4. 在中国的医院和疗养院里给俄罗斯游客和中国所有医学科的医生互相沟通的时候,进行逐步口译;
5.控制中国接待方面是否遵守合同的要求;
6. 准时互动解决冲突情况。
Май 2015 — Октябрь 2015
6 месяцев
ООО «СУНЬ ДА»
Благовещенск (Амурская область)
Переводчик китайского языка
Обязанности:
1. Сопровождение и осуществление перевода руководителю строительной компании « Сунь ДА» на переговорах с руководством заказчика ОАО «Благовещенскстрой».
2. Осуществление перевода на строительных объектах для руководителя компании, прорабов и работников вышеупомянутых компаний.
任务:
1. “布拉戈维申斯克建设“开放式股份公司领导参加谈判的时候,陪同“孙达”建设有限责任公司的总经理并执行翻译。
2. 给公司的老板,工头们和上述公司的员工在相关的建设项目上进行翻译。
1. Сопровождение и осуществление перевода руководителю строительной компании « Сунь ДА» на переговорах с руководством заказчика ОАО «Благовещенскстрой».
2. Осуществление перевода на строительных объектах для руководителя компании, прорабов и работников вышеупомянутых компаний.
任务:
1. “布拉戈维申斯克建设“开放式股份公司领导参加谈判的时候,陪同“孙达”建设有限责任公司的总经理并执行翻译。
2. 给公司的老板,工头们和上述公司的员工在相关的建设项目上进行翻译。
Март 2007 — Май 2009
2 года 3 месяца
Армия России 俄罗斯军队
Россия
Командир Взвода 排长
Обязанности:
Служба по призыву.
服兵役。
Служба по призыву.
服兵役。
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Ответственный, пунктуальный, коллективный, общительный, верный своему слову, усидчивый, умею работать в режиме многозадачности, умею принимать решение в не стандартных ситуациях, без вредных привычек, увлекаюсь спортом, в свободное время люблю заниматься саморазвитием и проводить время с семьёй.
Свободно разговариваю, читаю, печатаю на китайском языке. Имею хорошие характеристики с предыдущих мест работы.
Цель: Ищу стабильную работу.
Доступен 24 часа в сутки, чтобы пройти собеседование в достойной компании.
关于我:本人性格开朗,有较强的责任心,具有团队合作精神,平易近人,爱交际 ,忠实地履行诺言,珍视人们的公开性,能吃苦耐劳,思想端正,勤奋好学,乐观的性格,无不良嗜好,喜爱体育运动,空闲时间我喜欢自我发展并与家人共度时光。用汉语说话,读书,打字比较流利。我拥有以前工作单位的优良鉴定书。
我的目标:我寻找稳定的工作。
贵公司的代表在每日24小时内可以联系我面试。
Свободно разговариваю, читаю, печатаю на китайском языке. Имею хорошие характеристики с предыдущих мест работы.
Цель: Ищу стабильную работу.
Доступен 24 часа в сутки, чтобы пройти собеседование в достойной компании.
关于我:本人性格开朗,有较强的责任心,具有团队合作精神,平易近人,爱交际 ,忠实地履行诺言,珍视人们的公开性,能吃苦耐劳,思想端正,勤奋好学,乐观的性格,无不良嗜好,喜爱体育运动,空闲时间我喜欢自我发展并与家人共度时光。用汉语说话,读书,打字比较流利。我拥有以前工作单位的优良鉴定书。
我的目标:我寻找稳定的工作。
贵公司的代表在每日24小时内可以联系我面试。
Высшее образование
2006
Благовещенский государственный педагогический университет им. М.И. Калинина, Благовещенск (Амурская область) 加里宁命名的布市国立师范大学
Факультет иностранных языков 外文系
Знание языков
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения